-
1 дать взятку
1) General subject: bribe, buy, gratify, (кому-л.) grease the band of, grease the fist of, grease the hand of, grease the palm of, grease the wheels, nobble, pass money under the table to (кому-либо), slip money to, (кому-л.) tickle palm, to slinky money to (smb.) ("сунуть", кому-л.), (кому-л.) grease fist, grease fist, grease hand, grease palm, oil a palm, oil palm, oil the wheels, slip money, grease palm (кому-л.), oil palm (кому-л.), tickle palm (кому-л.), give money under the table, pay a bribe2) Law: give a bribe, square3) Economy: buy over4) Jargon: cross (someone's) palms, oil, come across, piece ( someone) off5) Makarov: sop -
2 подмазать
1) General subject: grease fist (кого-л.), grease the band of (кого-л.), grease the fist of (кого-л.), grease the palm of (кого-л.), oil a palm, grease hand, grease palm, oil palm, oil the wheels, grease fist (кого-л.), grease palm (кого-л.), oil palm (кого-л.), tickle palm (кого-л.)2) Colloquial: lubricate3) Jargon: cross (someone's) palms, fix, oil ( someone's) palm -
3 подмазать
1) General subject: grease fist (кого-л.), grease the band of (кого-л.), grease the fist of (кого-л.), grease the palm of (кого-л.), oil a palm, grease hand, grease palm, oil palm, oil the wheels, grease fist (кого-л.), grease palm (кого-л.), oil palm (кого-л.), tickle palm (кого-л.)2) Colloquial: lubricate3) Jargon: cross (someone's) palms, fix, oil ( someone's) palm -
4 давать взятку
-
5 давать взятки
1) General subject: graft, grease the fist of, grease the hand of, grease the palm of, grease the wheels, open door with the golden key2) American: sprinkle the flowers3) Makarov: give bribes, hand out bribes, offer bribes -
6 дать барашка в бумажке
дать (подарить, сунуть и т. п.) барашка в бумажке ( кому)bribe smb.; cf. grease smb. in the fist (hand, palm), grease (oil, warm) smb.'s fist (hand, palm); cross smb.'s palm; tickle smb.'s palm; grease (oil) the wheels; line smb.'s pocket- А на расходы я тебе две двадцатипятирублёвеньких отпущу. Знаю ведь я, всё знаю! И там сунуть придётся, и в другом месте барашка в бумажке подарить... (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — 'I'll give you two twenty-five rouble notes for the expenses. I know all about it. You have to tip a man here, to grease another's palm there...'
- В Петербург до зарезу надо съездить - справки там пособрать да барашка в бумажке кой-кому сунуть... (А. Мельников-Печерский, В Чудове) — 'I've simply got to go to Petersburg. I should grease the wheels there and get a reference or two.'
Русско-английский фразеологический словарь > дать барашка в бумажке
-
7 сунуть в руку
прост.grease smb. in the fist (hand, palm); grease (oil, warm) one's fist (hand, palm)Швохнев.
Одного боюсь я, чтоб как-нибудь не затянулась в приказе выдача денег. Утешительный. Да, это будет скверно, а впрочем... ведь на это, сами знаете, есть понукатели. Как ни ворочай, а всё-таки придётся всунуть в руку тому и другому для соблюдения порядка. (Н. Гоголь, Игроки) — Shvokhnev. The only thing I'm afraid of is that they may delay the mortgage payment. Uteshitelny. Yes, that'll be a nuisance. Still... if that happens, you know, there are ways and means of prodding. We'll probably have to oil a palm or two to expedite matters. -
8 мастурбировать
1) General subject: masturbate2) Colloquial: wham the ham3) Rude: handjob4) Euphemism: interfere (with myself), interfere with myself5) Jargon: toss off, fap (применяется для обозначения мужской мастурбации), feed the dolphin, freck off, frack off, rub one out, whip the weenie, whip the worm, spank, beat the meat, fuck off6) Invective: beat the dummy, diddle, flong ( one's) dong, screw off screw-off7) Taboo: articulate the archdeacon, audition the finger puppets, awaken the bacon, ball-off, (о мужчине) bash the bishop, bat, (о мужчине) bat off, (о мужчине) beat off, beat your meat, belt (one's) batter, boff, boffing your boner, bone it off, bop (one's) baloney, bopping the baloney, bouncing your boner, (о мужчине) bring oneself off (by hand), (о мужчине) burp the worm, butter (one's) corn, call down for more mayo, (о женщине) caress oneself, (о мужчине) choke the chicken, come (one's) mutton, (о мужчине) come to a sticky end, come to a striking end, court Madam Knuckle (см. Madam Palm and her five sisters), crash the yoghurt truck, (о мужчине) dash (one's) doodle, diddle oneself, dinky (one's) slinky, do a rub up, do it with oneself, dollop the weiner, drain (one's) spuds, dust the duvet, feed the ducks, feed the pony, (о женщине) finger-fuck, firing your peter, fist-fuck, five fingered shuffle or, flip oneself off, flipping off, (о мужчине) flog (one's) donkey, flog the donkey, four fingered shuffle, (о женщине) frig, friggin' your riggin', fuck oneself, fucking your fist or fist fucking, (о мужчине) gallop (one's) antelope, gallop the lizard, get it off, getting your rocks off, give Ronaldo a rub down (от выбритой головы футболиста Роналдо, сравниваемой с головкой пениса), glaze a knuckle, go it alone, (о женщине) grease the gash, grind, hack (one's) mack, haul (one's) own ashes, have one off the wrist, have oneself, hitch to heaven, hitch-hike under the big top, jack him off, jack off, jack the beanstalk, jacking, jacking off, jag off, jerk, jerk (one's) gherkin, jerk off, jerkin' your gerkin, jerking off, jerking rod, jiggle the jewellery, (о женщине) jill off, jilling off, kaycuff foe (перевертыш), keep down the census (см. boom the census), kill some babies, knock one out, make a bald man cry, (о мужчине) make a milkshake, make like a Chinese helicopter pilot, (о мужчине) milk oneself, milk the snake, mount a corporal and four (аллюзия на thumb and four fingers), oil the bat (о мужчине), (о женщине) paddle (one's) pickle, (о женщине) paddle the pink canoe, paint the ceiling, peel the carrot, (о мужчине) play dolly down, play off, play the bone-a-phone, (о мужчине) play with (one's) knob, play with oneself, playing pocket pool, playing your flute, pleasure, polish (one's) sword, pop your peter, (о мужчине) pound (one's) pork, pounding your pud, pull, pull (one's) joint, pull a pint on the piss pump, pull off, pull the turkey's neck, pulling your pud, pulling your putz, pump off, pumping the muscle, punish percy in the palm, ride the baloney pony, ringing your dong, rope the pony, round up the tadpoles, rub (one's) radish (см. radish), rub off, (о женщине) rub oneself, rub up, rubbin ' nubbin, rubbin' the nubbin, rubbin' the rigid rod, rubbing the wad, run (one's) hand up the flagpole, satisfy oneself, screw off, (о мужчине) see Madame Hand, sew, shag, shake hands with him, shake hands with the Wookie (см. pink Dart Vader; Wookie - один из персонажей сериала "Звёздные войны"), shake hot white coconuts from the veiny love tree, shake the lily, shake up, skinning the weenie, slap the monkey, slapping the salami, slapping your boner, sling (one's) jelly, smacking off, spank (one's) monkey, spank the monkey, spanking the monkey, spiggin' the twig, spike your cock, spin (one's) own propellor, squeeze the cheese, stiffening your noodle, (о мужчине) strangle Kojak, stroke (one's) beef, stroke the lizard (о мужчине), (о мужчине) strop the mulligan, take Captain Picard to warp speed, (о мужчине) take down, take in hand, (о мужчине) take oneself in hand, tee off, throttle the turkey, (о мужчине) tickle the pickle, tickle your dick, tootling your flute, toss, (о мужчине) toss off, touch oneself up, tug, (о мужчине) twang the wire, (о мужчине) varnish (one's) cane, wack-off, walk the plank, wank, wanking, wash the cosh, waste time, watch Andy Griffith, watcha doin, (о мужчине) wax the cucumber, waz, whack off, whacking off, whip off, whitewash the hall, wonk (one's) conker (см. wank), (о мужчине) wrench off, yank (one's) crank, feel myself8) Phraseological unit: buff the muffin (To masturbate.) -
9 дать (кому-л.) взятку
General subject: grease the band of, tickle palm, grease fistУниверсальный русско-английский словарь > дать (кому-л.) взятку
-
10 в зубы
( кому) (сунуть, ткнуть и т. п.)прост.cf. grease (oil, warm) smb.'s palm (hand, fist); fling smb. some money- Я, брат, за тебя поручился, слышишь? Позвали Чебарова, десять целковых ему в зубы, а бумагу назад, и вот честь имею её вам представить. (Ф. Достоевский, Преступление и наказание) — 'I went security for you, brother. Do you understand? We called Chebarov, flung him ten roubles and got the I.O.U. back from him, and here I have the honour of presenting it to you.'
См. также в других словарях:
Grease Monkey — is a comic book created by Tim Eldred. There were two issues published in color by Kitchen Sink Press in 1996, then Image Comics reprinted the first four stories in black and white in 1998. Currently Tor Books has it released in book form: the… … Wikipedia
The Life and Times of Juniper Lee — Title card. Left to right: Monroe, Juniper and Ray Ray. Genre Animated series, Adventure, Action, Fantasy, comedy, Created by Judd Winic … Wikipedia
The Grabbys — Die Grabby Awards (formell auch als Adult Erotic Gay Video Awards bezeichnet) sind US amerikanische Preise, die in der Pornofilmbranche verliehen werden. Die Preise werden jährlich vergeben, um die Arbeit der schwulen Pornofilmindustrie zu… … Deutsch Wikipedia
The Five People You Meet in Heaven — Infobox Book | name = The Five People You Meet in Heaven title orig = translator = image caption = First edition cover to the novel author = Mitch Albom cover artist = country = United States language = English series = genre = Novel publisher =… … Wikipedia
Year of the Dog... Again — Studio album by DMX Released July 31, 2006 (UK) … Wikipedia
Year of the Dog… Again — Студийный альбом … Википедия
Let's Go to the Hop — Infobox Television episode Title =Let’s Go to the Hop Series =Family Guy Caption = Lando Griffin dancing with Connie D Amico. Season =2 Episode =14 Airdate =June 6, 2000 Production =2ACX04 Writer =Matt Weitzman and Mike Barker Director =Glen Hill … Wikipedia
List of Issues of The Magnet — Issues of The Magnet, published by Amalgamated Press between 1908 and 1940. References in brackets refer to reprints by the Howard Baker Press and the Greyfriars Book Club. 1908 The Making of Harry Wharton (Book Club 3) The Taming of Harry (Book… … Wikipedia
Year of the Dog… Again — Infobox Album Name = Year of the Dog... Again Type = Album Artist = DMX Released = July 31 2006 (UK) August 1 2006 (U.S.) Recorded = 2006 Genre = Hardcore hip hop, Gangsta rap, East Coast hip hop Length = 54:26 Label = Sony Entertainment Columbia … Wikipedia
List of disco artists — The following lists groups or individuals primarily associated with the disco era of the 1970s and early 1980s and some of their most noteworthy disco hits. Numerous artists, not usually considered disco artists, implemented some of the styles… … Wikipedia
Mr. Bungle (album) — Mr. Bungle Studio album by Mr. Bungle Released August 13, 1991 Recorded 1991 at Different F … Wikipedia